2018年3月份到6月中是我在外大KFL大學院的第一個學期
這幾個月裡面感覺是這輩子裡最努力的時期了
每天起床次後就是去複習,晚上去上課這樣
我不像其他外國人早就在韓國住,我是進了大學院後才來的
所以韓文不流利,看一頁的書要花上30分鐘才看得完
還好後來習慣了以後看書的速度快了才可以應付學業需要TT
在考慮上大學院的大家 不要以為韓語好就自信滿滿的報名
韓語能力再好 韓語教育的內容也是挺難的TT⋯⋯
廢話到此為止,今天來跟大家比較一下KFL大學院的외국어로서의 한국어교육학과, 외국어로서의 한국어번역학과
韓國外大 KFL大學院網址 http://gskfl.hufs.ac.kr/
首先最大的特徵上來說,教育專攻的課有三分之二以上都是韓國人,而翻譯學科是全外國人
課程設計上翻譯學科是給韓語非母語的人而設的,所以對於韓語能力不足但有熱心的話教授們會很熱心來幫你哦
但是因為教育學科大部分是韓國人,教授不會為了小貓幾隻來減慢授課速度
但是外國學生是課堂中很重要的存在
畢竟他們將來是要教外國人學生kkk
這個時候我們的經驗就派上用場了~
課程內容方面,教育學科開的科目有非常多,
光是這個學期就有20個課可以選 (一個學期4科)
主要分為語言學,教育學,文化 3個類別
最重要的就是教育學的課但是內容上跟語言學還是有很大的關聯
比如說發音教育論就是以音聲學音韻學來做基礎的 (Phonetics, Phonology)。
所以有語言學底子的話讀起來會沒那麼吃力
(像我大學就是學語言學的,很多東西我都已經有概念,可以集中磨練韓文)
如果不知道什麼是語言學是什麼的話,可以去搜一下
我自己一學期下來的心得就是學校沒什麼時間去教你基本的語言學知識
只靠學校的語言學課的話其他科目很容易跟不上的
即使你有心想學,學分也不一定夠 所以如果想唸的話可以先自修一下語言學這個學科
不要忘記一起上課的是韓國人,教授沒有太多時間去照顧我們韓文上的不足
不過同班的韓國人對外國同學是很友好的,也能認識到韓國人朋友算是比翻譯學系幸運的一點
再加上一點就是,KFL是晚間的大學院
來上課的韓國人很多是現職語學堂教師!! 這點在學習跟人脈上我覺得挺重要的
分組做作業的時候他們也特別有責任感!
翻譯學系能選的課很少,必修很多
基本上能選的課就是跟語言圈分的課
中韓 日韓 英韓 這樣
但是以我所知班上9成都是中國人,所以中韓翻譯課很爆滿
然而其他課都是小貓幾隻~
內容方面不會太難,課業基本就是交上翻譯好的東西
相對於教育學來說不需要看那麼多論文
但是聽說班上還沒考到6級的人很多⋯⋯
我也有聽說本來想考教育學科的外國人
因為韓語能力的關係被教授建議她改去翻譯學科的
另外每個學期都可以自由選一門其他學科的課
像我這個學期就選了翻譯系的作文練習來改善寫作
選了翻譯又想聽一下教育課也是可以的!
順帶再提一下,雖然kfl大學院是新開的
但是韓語教育專攻已經有很久的歷史
只是今年重整了架構,把韓語教育從教育大學院中拉出來
自立門戶 投放更多資源在它身上
所以上課的時候的前輩都是教育大學院的學生,
而我們是KFL大學院的學生
目前很多活動跟課都是誇院進行的
不需要擔心說它還新這樣
有問題可以留言哦^^
韓語教膚
留言列表